3
You were practically just out of art school.//
The other stone-cutters/had been working for years. //
It must have been hard to fit in.//
At first,/the other stone-cutters/treated me with suspicion.//
They called me japonés ,/meaning “Japanese.”//
Mornings began with an ordeal.//
At 7 a.m.,/all of us stone-cutters/would get together for a drink.//
I had to drink to fit in.//
But it was not by drinking/that I won their acceptance;/it was by proving myself.//
I impressed them with my first sculpture,/a statue of an angel playing a harp.//
It was then/they started to call me “Sotoo.”//
Did you experience any misunderstandings/due to cultural differences? //
Definitely.//
There were misunderstandings/almost every day.//
For instance,/when I was working,/the other stone-cutters/would come around to chat.//
That got on my nerves,/so I said,/“Let me work!”//
That made them talk even more.//
In the end,/I got so angry/that I threw my hammer/to make them go away.//
After that,/they left me alone.//
For my part,/I had no idea/why they kept annoying me.//
I should have known/that they were just trying to be friendly.//
They wanted me to feel relaxed.//
You were practically just out of art school.//