LESSON 2 Katsura Sunshine ―Making the World Laugh
本文 通し読み Section 1~3
Katsura Sunshine —Making the World Laugh

Interviewer :
Why did you get interested in rakugo?//
Sunshine :
I first came to Japan/to see noh and kabuki/because I was involved/in the performing arts/in Canada.// One day,/I happened to see rakugo/in a casual yakitori restaurant.// It was difficult for me/to understand the whole story.// But I was impressed with rakugo/because one performer played every role/in a story.//
I :
How did you become a professional rakugo performer?//
S :
I became an apprentice/of my favorite rakugo performer,/Katsura Bunshi.// Generally speaking,/I was too old/to enter the rakugo world then.// So/it was surprising/that he accepted me.// He expected me/to spread rakugo/to the world/in the future.// He named me Sunshine.//


I :
What’s important/when you perform rakugo overseas?//
S :
I consider it important/to keep the original stories,/including the settings and characters.// By doing this,/international audiences/become absorbed in Japanese culture.// As a result,/they laugh more.//
I :
How did you realize that?//
S :
In a performance/in the US,/I told a Japanese story/which included an episode/about a crane and a tortoise.// I didn’t think/the audience was familiar with a Japanese crane.// So/I replaced it/with a flamingo.// The audience didn’t laugh/as much as I had expected.// Later,/I found out the reason.// The word “flamingo”/brought their minds to Florida/because it’s famous for those birds.// I realized/I had to keep their minds/in a Japanese world.//


I :
When you perform rakugo in English,/what do you keep in mind?//
S :
I perform in the same style/as I do in Japanese.// I use the same rhythms and pauses/for my delivery.// Additionally,/I try to pronounce each word clearly.//
I :
So/you don’t speak English/as you usually do?//
S :
No, I don’t.// For example,/I avoid expressions/that are specific to Canada.// Otherwise,/the audience may imagine/that the story happened there.// In short,/I consider it important/that my English is somewhat neutral.// Using such English,/I want to introduce authentic Japanese rakugo/to the world.//

速度