Proverbs
Sometimes proverbs in different languages/have a similar message. Do you know the English proverb,/“when in Rome,/do as the Romans do”?
It means/you should follow the customs of local people/when you are there. In Japanese,/it is expressed as “go ni itte wa go ni shitagae.”
Another example is/“birds of a feather flock together” and “rui wa tomo o yobu.” Both of them mean/that people of similar character or taste/often join with one another.
Maybe people in different cultures/do think alike!
Sometimes proverbs in different languages/have a similar message. Do you know the English proverb,/“when in Rome,/do as the Romans do”?
It means/you should follow the customs of local people/when you are there. In Japanese,/it is expressed as “go ni itte wa go ni shitagae.”
Another example is/“birds of a feather flock together” and “rui wa tomo o yobu.” Both of them mean/that people of similar character or taste/often join with one another.
Maybe people in different cultures/do think alike!