- no :
-
Super Clone Cultural Properties
Important cultural artifacts have been reproduced/and put on display in a series of exhibits/called “Super Clone Cultural Properties.”
The exhibits feature clones of important cultural artifacts,/created by Professor Miyasako Masaaki/in a project he directs at Tokyo University of the Arts.
What does it mean to “clone” a work of art?
What is the purpose?
Professor Miyasako talks with Rie Davidson,/host of the popular podcast,/“Rie’s Gallery.”
- Rie (R) :
-
Welcome to “Rie’s Gallery,”/Professor Miyasako.
- Miyasako (M) :
-
I’m delighted to be here,/Ms. Davidson.
May I call you “Rie-san”?
- R :
-
Please do!
Most of my guests just call me Rie.
- M :
-
I know.
I’m a regular listener.
- R :
-
Your “Super Clone Cultural Properties” exhibits/have been a great success.
Congratulations!
Now,/my first question for you is:/What made you decide to create cloned cultural assets?
- M :
-
The short answer is:/To keep great art safe/and, at the same time,/to make it accessible to as many people as possible.
- R :
-
And the long answer?
- M :
-
Museums face a dilemma.
We need to preserve cultural properties.
At the same time,/we want to make them available to the public.
Unfortunately,/for reasons of security and preservation,/people have only limited access to them.
- R :
-
An impossible dilemma!
But you have a solution?
- M :
-
We are challenging the impossible.
With our clone technology,/we can exhibit the clone and keep the original safe,/all at the same time.
- R :
-
That’s ingenious.
But I have a question.
Why do you call these reproductions “clones”?
Are they any different from ordinary replicas?
- M :
-
Good question!
The term “clone” is usually used to refer to living things,/as in the case of Dolly the sheep.
So we are not using “clone” in the original sense.
But I couldn’t think of anything more accurate/to describe our creations.
They really are “clones.”
- no :
-
Shaka Triad Statue
- R :
-
Could you say a little more about that?
- M :
-
Sure.
Let’s talk about the Shaka Triad statue in Horyuji.
It’s very old.
The metal is deteriorating/and some parts are missing.
We could make a reproduction of it/as it looks today.
However,/we wanted to restore the statue/to exactly the same condition it was in/when it was created in 623.
You might say/we wanted to retain the original “genes.”
- R :
-
So if we compare the actual statue in Horyuji/with its clone,/we’ll notice some differences,/right?
- M :
-
That’s right.
For one thing,/look at the central figure.
It has curls of hair on its head.
Some of these were missing in the original,/but they have been restored in the clone.
We also restored the flying heavenly maidens/around the halo behind the figures.
- R :
-
Very impressive!
But how could you reproduce something you’ve never seen?
- M :
-
That’s the tricky part.
First of all,/we learned everything we could/about Buddhist statues.
Then we supplemented that knowledge/with 3-D measurements of the statues.
We also consulted academic references and records/in order to reproduce colors faithfully.
The bronze we used/was as close to the original as possible.
- R :
-
That must have taken a lot of time.
And people.
- M :
-
Lots and lots of people.
Art history professors,/material analysis experts,/painters,/sculptors,/and traditional craftsmen.
Specialists in Takaoka copperware and Inami wood carving/helped us make the castings.
Without the partnership of cutting-edge technology/and traditional craftsmanship,/we couldn’t have completed our project.
- no :
-
Transcend the Original
- R :
-
The Shaka statue was only one of many clones.
You also cloned modern art.
My favorite was Manet’s The Fifer .
You not only cloned the painting,/you also brought the boy/—and his flute!/—right off the canvas/and into the audience in full 3-D.
I could touch him!
- M :
-
One of the features of clones/is that we don’t have to worry so much about security or deterioration.
You can touch them with your own hands.
Currently,/we’re developing a clone boy/who will actually play the flute live for you.
- R :
-
I can’t wait!
- M :
-
We are also making ukiyo-e clones.
Of course,/you know Utagawa Hiroshige’s blooming plum tree.
What’s amazing about our clone/is that you can smell the blossoms.
We soaked the clone in fragrance.
You can touch it/and feel the subtle irregularities of the surface.
In fact,/this kind of clone transcends the original/and even expands the possibilities of art.
That’s why we call them “super” clones.
- no :
-
Build Peace through Art
- R :
-
Super clones!
Transcending the original!
Is there any limit/to what you can do with technology?
But now I have to ask you:/What is your goal?
It’s fun,/but do you have a higher purpose?
- M :
-
Well,/I’d say my main goal/is to protect our cultural heritage/and pass it on to the next generation.
Much of the world’s great art is endangered.
It is being lost to natural disasters,/destroyed by conflict,/damaged during restoration,/displaced by history,/or discolored by age.
May I read you a few sentences from the exhibit catalog?
- R :
-
Of course.
Please do.
- M(reading) :
-
“With our clone project,/we hope to restore damaged cultural properties/and allow people all over the world,/especially young people,/to appreciate great human accomplishments.
Cultural properties lead people/to appreciate not just the individual artwork’s ingenuity/but also the diversity of cultures/which is instrumental in creating great art.
The greater your access to artworks,/the greater your respect for different cultures.
We hope that will contribute to making a peaceful world.”
In short,/our mission is to build peace through art.
- R :
-
Build peace through art.
That’s a very appropriate closing thought.
Professor Miyasako,/thank you very much.
I’m looking forward/to the next exhibit of “Super Clone Cultural Properties.”
And I hope you’ll join me again on Rie’s Gallery.
- M :
-
It’s been a pleasure,/Rie-san.
- R :
-
Just call me Rie.