①
私 はその人を常に先生と呼んでいた。
I always called him “Sensei.”
だから此所 でもただ先生と書くだけで本名は打ち明けない。
I shall therefore refer to him simply as “Sensei,” and not by his real name.
これは世間を憚 る遠慮というよりも、その方が私 に取って自然だからである。
It is not because I consider it more discreet, but it is because I find it more natural that I do so.
私 はその人の記憶を呼び起すごとに、すぐ「先生」と云 いたくなる。
Whenever the memory of him comes back to me now, I find that I think of him as “Sensei” still.
筆を執 っても心持は同じ事である。余所々々 しい頭文字 などはとても使う気にならない。
And, with pen in hand, I cannot bring myself to write of him in any other way.
I always called him “Sensei.”
だから
I shall therefore refer to him simply as “Sensei,” and not by his real name.
これは世間を
It is not because I consider it more discreet, but it is because I find it more natural that I do so.
Whenever the memory of him comes back to me now, I find that I think of him as “Sensei” still.
筆を
And, with pen in hand, I cannot bring myself to write of him in any other way.