LESSON
5
1
I recommend that we choose A for our softball team’s new T-shirts.
Seeing as the price is very low, I think we can buy a new T-shirt and print a different logo every year. Moreover, it will be fun to discuss which logo is the coolest and fits our team best. I hope it will make us feel more united as a team.
Seeing as the price is very low, I think we can buy a new T-shirt and print a different logo every year. Moreover, it will be fun to discuss which logo is the coolest and fits our team best. I hope it will make us feel more united as a team.
私たちのソフトボール部の新しいTシャツには、Aを選ぶことをお勧めします。
値段がとても安いことを考えると、毎年、新しいTシャツを買って、違うロゴを印刷することができると思います。 さらに、どのロゴがいちばんかっこいいかや、チームに合っているかを話し合うのも楽しいでしょう。 それによって、チームとしての一体感が増すことを期待しています。
値段がとても安いことを考えると、毎年、新しいTシャツを買って、違うロゴを印刷することができると思います。 さらに、どのロゴがいちばんかっこいいかや、チームに合っているかを話し合うのも楽しいでしょう。 それによって、チームとしての一体感が増すことを期待しています。
2
I recommend that we choose C for our basketball team’s new T-shirts.
First, wearing the same T-shirts as star basketball players will motivate us to play better. Second, I think they are well designed and very durable, which will be a big improvement over our old T-shirts. We can even show our school pride by wearing them after we graduate.
First, wearing the same T-shirts as star basketball players will motivate us to play better. Second, I think they are well designed and very durable, which will be a big improvement over our old T-shirts. We can even show our school pride by wearing them after we graduate.
私たちのバスケットボール部の新しいTシャツには、Cを選ぶことをお勧めします。
まず、バスケットボールのスター選手と同じTシャツを着ることで、よりよいプレーをするモチベーションが上がると思います。 次に、よいデザインで、耐久性に優れているので、これまでのTシャツよりも大幅に改善されると思います。 卒業したあともこのTシャツを着ることで、学校の誇りを示すことさえできます。
まず、バスケットボールのスター選手と同じTシャツを着ることで、よりよいプレーをするモチベーションが上がると思います。 次に、よいデザインで、耐久性に優れているので、これまでのTシャツよりも大幅に改善されると思います。 卒業したあともこのTシャツを着ることで、学校の誇りを示すことさえできます。
3
I recommend that we choose B for our drama club’s new T-shirts.
First, I think it can raise awareness about the environment among our members. Second, it’s directly related to our next play, Nakamura Tetsu . Nakamura Tetsu himself worked toward the goal of improving people’s lives in Afghanistan. We should work toward the same goal by buying fair-trade products.
First, I think it can raise awareness about the environment among our members. Second, it’s directly related to our next play, Nakamura Tetsu . Nakamura Tetsu himself worked toward the goal of improving people’s lives in Afghanistan. We should work toward the same goal by buying fair-trade products.
私たちの演劇部の新しいTシャツには、Bを選ぶことをお勧めします。
まず、それによって部員の環境についての意識を高めることができると思います。 次に、それは次回の舞台『テツ・ナカムラ』に直接関連しています。 中村哲さんは、アフガニスタンで人々の生活を向上させるという目標に向けて活動していました。 私たちも、フェアトレードの商品を購入することで、同じ目標に向けて努力するべきです。
まず、それによって部員の環境についての意識を高めることができると思います。 次に、それは次回の舞台『テツ・ナカムラ』に直接関連しています。 中村哲さんは、アフガニスタンで人々の生活を向上させるという目標に向けて活動していました。 私たちも、フェアトレードの商品を購入することで、同じ目標に向けて努力するべきです。
4
I recommend that we choose A for our tennis team’s new T-shirts.
First, our budget is limited, and this is the only T-shirt that is cheap enough for everyone. Second, considering that we wear our T-shirts quite often, we need to be able to wash and dry them quickly. That’s why A is perfect for us.
First, our budget is limited, and this is the only T-shirt that is cheap enough for everyone. Second, considering that we wear our T-shirts quite often, we need to be able to wash and dry them quickly. That’s why A is perfect for us.
私たちのテニス部の新しいTシャツには、Aを選ぶことをお勧めします。
まず、私たちの予算は限られているので、全員が買えるほど安いTシャツはこれだけです。 次に、Tシャツは頻繁に着るものであることを考えると、洗濯してすぐに乾かせることが必要です。 だから、Aは私たちにぴったりです。
まず、私たちの予算は限られているので、全員が買えるほど安いTシャツはこれだけです。 次に、Tシャツは頻繁に着るものであることを考えると、洗濯してすぐに乾かせることが必要です。 だから、Aは私たちにぴったりです。